Fondato a Racalmuto nel 1980

Un Nobel senza confini: Luigi Pirandello in Esperanto

Agrigento, al polo culturale “Le Fabbriche” la presentazione della traduzione in esperanto del celebre romanzo “Uno, nessuno e centomila”

Agrigento. “Le Fabbriche” (Foto di Angelo Pitrone)

In occasione del 90° anniversario del Premio Nobel per la Letteratura conferito a Luigi Pirandello, sarà presentata domani, 7 dicembre, alle 16 a “La Fabbriche”, la traduzione in esperanto del celebre romanzo di Pirandello “Uno, nessuno e centomila”.

La traduzione in esperanto, a cura del prof. Carlo Minnaja, “non è solo un omaggio alla lingua universale, ma anche un modo per esaltare il carattere universale delle opere di Pirandello”

Il Programma

La giornata inizierà la mattina con un incontro al Liceo Classico e Musicale “Empedocle” di Agrigento, dove la Federazione Esperantista Italiana (FEI) presenterà ai giovani l’importanza dell’esperanto nel contesto educativo, su invito della dirigente Marika Helga Gatto e della dirigente reggente dell’Ufficio Scolastico Regionale per Agrigento Maria Buffa.

Nel pomeriggio, la presentazione del volume con gli interventi di Beniamino Biondi, direttore del polo culturale “Le Fabbriche”; Calogero Montalbano, coordinatore esperantista di Agrigento; Enzo Randazzo, scrittore e docente; Laura Brazzabeni, presidente della Federazione Esperantista Italiana APS; Carlo Minnaja, traduttore del romanzo in Esperanto.

 

 

 

 

Condividi articolo:

spot_img

Block title

Un sereno Natale a tutti

Gli auguri di "Malgrado tutto" 

“Natale in Casa Pirandello”

Agrigento, dal 26 al 29 dicembre visite tematiche alla Casa museo di Luigi Pirandello

Quelle feste nelle casette in Canadà

Da Hamilton, città gemella di Racalmuto, i ricordi di Charles Criminisi: il Natale dei siciliani emigrati oltreoceano, le lunghe telefonate dall'Italia, le salsicce e i biscotti, il freddo e la neve